Back to Share Jesus' Love | New Covenant Books | About the Old Covenant |  Old Covenant Books: Genesis  Exodus  Leviticus  Numbers  Deuteronomy  Joshua  Judges  Ruth  1 Samuel  2 Samuel  1 Kings  2 Kings  1 Chronicles  2 Chronicles  Ezra  Nehemiah  Esther  Job  Psalms  Proverbs  Ecclesiastes  Song of Solomon  Isaiah  Jeremiah  Lamentations  Ezekiel  Daniel  Hosea  Joel  Amos  Obadiah  Jonah  Micah  Nahum  Habakkuk  Zephaniah  Haggai  Zechariah  Malachi


(Editing) I'm always seeking to improve this version: text me if you have a suggestion? Jim (530) 364-0333

The Lamentations of Jeremiah

Lamentations 1

How Lonely Lies the City!
(2 Kings 24:10–17)

א

1How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary.

ב

2She weepeth bitterly in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she has none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

ג

3Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she finds no rest: all her persecutors overtook her between the straits.

ד

4The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

ה

5Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

ו

6And from the daughter of Zion all her beauty has departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

ז

7Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none helped her: the adversaries saw her, and mocked at her sabbaths.

ח

8Jerusalem has grievously sinned; therefore she is removed: all that honored her despise her, because they have seen her nakedness: yes, she sigheth and turneth backward.

ט

9Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she has been wonderfully abased: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy has magnified himself.

י

10The adversary has spread out his hand upon all her pleasant things: for she has seen that the heathen entered into her sanctuary, whom you didst command that they should not enter into your congregation.

כ

11All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to relieve the soul: see, O LORD, and consider; for I am become vile.

ל

12Is it nothing to you, all you that pass by? behold, and see if there is any sorrow like my sorrow, which has fallen upon me, with which the LORD has afflicted me in the day of his fierce anger.

מ

13From above has he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he has spread a net for my feet, he has turned me back: he has made me desolate and faint all the day.

נ

14The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he has made my strength to fall, the Lord has delivered me into their hands, from whom I am not able to rise.

ס

15The Lord has trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he has called an assembly against me to crush my young men: the Lord has trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a wine-press.

ע

16For these things I weep; my eye, my eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

פ

17Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the LORD has commanded concerning Jacob, that his adversaries should be around him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

צ

18The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.

ק

19I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders resigned their breath in the city, while they sought their food to relieve their souls.

ר

20Behold, O LORD; for I am in distress: my bowels are troubled; my heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.

ש

21They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: you wilt bring the day that you have called, and they will be like me.

ת

22Let all their wickedness come before you; and do to them, as you have done to me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

 

Lamentations 2

WBT

God’s Anger over Jerusalem

א

1How has the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven to the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!

ב

2The Lord has swallowed up all the habitations of Jacob, and has not pitied: he has thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he has brought them down to the ground: he has polluted the kingdom and its princes.

ג

3He has cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he has drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth on every side.

ד

4He has bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

ה

5The Lord was as an enemy: he has swallowed up Israel, he has swallowed up all her palaces: he has destroyed his strong holds, and has increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

ו

6And he has violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he has destroyed his places of the assembly: the LORD has caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and in the indignation of his anger has despised the king and the priest.

ז

7The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary, he has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn feast.

ח

8The LORD has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he has stretched out a line, he has not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

ט

9Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Nations: the law is no more: her prophets also find no vision from the LORD.

י

10The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

כ

11My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

ל

12They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers’ bosom.

מ

13What thing will I take to witness for you? what thing will I liken to you, O daughter of Jerusalem? What will I equal to you, that I may comfort you, O virgin daughter of Zion? for your breach is great like the sea: who can heal you?

נ

14Thy prophets have seen vain and foolish things for you: and they have not revealed your iniquity, to turn away your captivity; but have seen for you false burdens and causes of banishment.

ס

15All that pass by, clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call the Perfection of beauty, the Joy of the whole earth?

פ

16All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.

ע

17The LORD has done that which he had devised; he has fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he has thrown down, and has not pitied: and he has caused your enemy to rejoice over you, he has set up the horn of your adversaries.

צ

18Their heart cried to the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of your eye cease.

ק

19Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out your heart like water before the face of the Lord: lift up your hands towards him for the life of your young children, that faint for hunger at the head of every street.

ר

20Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, children of a span long? will the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

ש

21The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; you have slain them in the day of your anger; you have killed, and not pitied.

ת

22You have called as in a solemn day my terrors around, so that in the day of the LORD’S anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up, has my enemy consumed.

 

Lamentations 3

WBT

The Prophet’s Afflictions

א

1I am the man that has seen affliction by the rod of his wrath.

2He has led me, and brought me into darkness, but not into light.

3Surely against me is he turned; he turneth his hand against me all the day.

ב

4My flesh and my skin has he made old; he has broken my bones.

5He has built against me, and compassed me with gall and labor.

6He has set me in dark places, as they that are dead of old.

ג

7He has hedged me about, that I cannot get out: he has made my chain heavy.

8Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

9He has inclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.

ד

10He was to me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

11He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate.

12He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

ה

13He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

14I was a derision to all my people; and their song all the day.

15He has filled me with bitterness, he has made me drunken with wormwood.

ו

16He has also broken my teeth with gravel stones, he has covered me with ashes.

17And you have removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

18And I said, My strength and my hope has perished from the LORD:

The Prophet’s Hope

ז

19Remembering my affliction and my misery, the wormwood and the gall.

20My soul has them still in remembrance, and is humbled in me.

21This I recall to my mind, therefore have I hope.

ח

22It is of the LORD’S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

23They are new every morning: great is your faithfulness.

24The LORD is my portion, says my soul; therefore will I hope in him.

ט

25The LORD is good to them that wait for him, to the soul that seeketh him.

26It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.

27It is good for a man that he should bear the yoke in his youth.

י

28He sitteth alone, and keepeth silence, because he has borne it upon him.

29He putteth his mouth in the dust; if there may be hope.

30He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach.

כ

31For the Lord will not cast off for ever:

32But though he causeth grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.

33For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.

ל

34To crush under his feet all the prisoners of the earth,

35To turn aside the right of a man before the face of the most High,

36To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.

God’s Justice

מ

37Who is he that says, and it cometh to pass, when the Lord commandeth it not?

38Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?

39Why doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?

נ

40Let us search and try our ways, and turn again to the LORD.

41Let us lift up our heart with our hands to God in the heavens.

42We have transgressed and have rebelled: you have not pardoned.

ס

43You have covered with anger, and persecuted us: you have slain, you have not pitied.

44You have covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.

45You have made us as the offscouring and refuse in the midst of the people.

פ

46All our enemies have opened their mouths against us.

47Fear and a snare is come upon us, desolation and destruction.

48My eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.

ע

49My eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,

50Till the LORD will look down, and behold from heaven.

51My eye affecteth my heart because of all the daughters of my city.

צ

52My enemies chased me fiercely, like a bird without cause.

53They have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me.

54Waters flowed over my head; then I said, I am cut off.

ק

55I called upon your name, O LORD, out of the low dungeon.

56You have heard my voice: hide not your ear at my breathing, at my cry.

57You drewest near in the day that I called upon you: you saidst, Fear not.

ר

58O Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

59O LORD, you have seen my wrong: judge you my cause.

60You have seen all their vengeance and all their imaginations against me.

ש

61You have heard their reproach, O LORD, and all their imaginations against me;

62The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.

63Behold their sitting down, and their rising up; I am their music.

ת

64Render to them a recompense, O LORD, according to the work of their hands.

65Give them sorrow of heart, your curse to them.

66Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.

 

Lamentations 4

WBT

The Distress of Zion

א

1How is the gold become dim! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.

ב

2The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

ג

3Even the sea-monsters draw out the breast, they nurse their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

ד

4The tongue of the sucking child cleaveth to the roof of his mouth for thirst: the young children ask bread, and no man breaketh it to them.

ה

5They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

ו

6For the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of Sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.

ז

7Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire:

ח

8Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.

ט

9They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.

י

10The hands of the pitiful women have boiled their own children: they were their food in the destruction of the daughter of my people.

כ

11The LORD has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger, and has kindled a fire in Zion, and it has devoured her foundations.

ל

12The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem.

מ

13For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her.

נ

14They have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.

ס

15They cried to them, Depart you; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They will no more sojourn there.

פ

16The anger of the LORD has divided them; he will no more regard them: they respected not the persons of the priests, they favored not the elders.

ע

17As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation that could not save us.

צ

18They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come.

ק

19Our persecutors are swifter than the eagles of heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

ר

20The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we will live among the heathen.

ש

21Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also will pass through to you: you will be drunken, and shalt make thyself naked.

ת

22The punishment of your iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry you away into captivity: he will visit your iniquity, O daughter of Edom; he will disclose your sins.

 

Lamentations 5

WBT

A Prayer for Restoration

1Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

4We have drank our water for money; our wood is sold to us.

5Our necks are under persecution: we labor, and have no rest.

6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.

7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.

8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

9We procured our bread with the peril of our lives, because of the sword of the wilderness.

10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.

11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.

12Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.

13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.

14The elders have ceased from the gate, the young men from their music.

15The joy of our heart has ceased; our dance is turned into mourning.

16The crown is fallen from our head: woe to us, that we have sinned!

17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.

18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.

19You, O LORD, remainest for ever; your throne from generation to generation.

20Why dost you forget us for ever, and forsake us so long time?

21Turn you us to you, O LORD, and we will be turned; renew our days as of old.

22But you have utterly rejected us; you are very angry against us.


If this Bible has blessed you? Please click this PayPal Donate Link. Give whatever the LORD puts in your heart; because it’s My Vision to mail The Living Word Gospel of John out to homes across America: that America Might Be Saved! & “That the earth may be filled with the knowledge of the Glory of the LORD, as the waters cover the sea.” (Habakkuk 2:14) But  to be able to do that, I need your help. Thank You! James Donald Atto, Jr.